译文
顾炎武先生从年轻到老去,手中一直不离书本,出门时便用一匹骡子、两匹马驮着书籍跟随自己。每当他遇到边塞的岗亭堡垒时,就会叫来老兵到路边的酒垆,两人面对面坐着痛快地饮酒。他会向老兵询问当地的风土人情,考察那里的地理区域情况。如果发现与自己平日里所听到的信息不符,他就会翻开书籍详细核对并纠正,直到确信无疑才罢休。在骑马赶路而没有什么事情可做的时候,他就靠着马鞍默默背诵各种经书及其注释和阐释。即使在路上遇到老朋友也像是没有看见一样,或者有时不慎从马上颠簸摔落到山崖后面,他也从不后悔。他如此勤奋精进,难怪他的学识能达到如此深邃渊博、博大精深的境界,无人能与之相比!
泰山北多巨岩,而灵岩最著。余以乾隆四十年正月四日自泰安来观之。其状如垒石为城墉,高千馀雉,周若环而缺其南面。南则重嶂蔽之,重溪络之。自岩至溪,地有尺寸平者,皆种柏,翳高塞深。灵岩寺在柏中,积雪林下,初日澄彻,寒光动寺壁。寺后凿岩为龛,以居佛像,度其高,当岩之十九,峭不可上,横出斜援乃登。登则周望万山,殊骛而诡趣,帷张而军行。岩尻有泉,皇帝来巡,名之曰“甘露之泉”。僧出器,酌以饮余。回视寺左右立石,多宋以来人刻字,有墁入壁内者,又有取石为砌者,砌上有字日“政和”云。
余初与朱子颍约来灵岩,值子颍有公事,乃俾泰安人聂剑光偕余。聂君指岩之北谷,溯以东,越一岭,则入于琨瑞之山。盖灵岩谷水西流,合中川水入济;琨瑞山水西北流入济,皆泰山之北谷也。世言佛图澄之弟子曰竺僧朗,居于琨瑞山,而时为人说其法于灵岩。故琨瑞之谷曰朗公谷,而灵岩有朗公石焉。当苻坚之世,竺僧朗在琨瑞大起殿舍,楼阁甚壮,其后颓废至尽;而灵岩自宋以来,观宇益兴。
灵岩在长清县东七十里,西近大路,来游者日众。然至琨瑞山,其岩谷幽邃,乃益奇也。余不及往,书以告子颍:子颍他日之来也,循泰山西麓,观乎灵岩,北至历城。复溯朗公谷东南,以抵东长城岭下,缘泰山东簏,以反乎泰安,则山之四面尽矣。张峡夜宿,姚鼐记。